打草惊蛇
dǎ cǎo jīng shé
- Pukul rumput buat menakuti ular,
- Menghukum seseorang sebagai peringatan bagi yang orang lainnya.
English:
Beat the grass and startle the snake; act rashly and alert the enemy.
Zaman dulu, hidup seorang hakim wilayah yang menerima suap dan melakukan korupsi.
Suatu saat, seseorang mengirim kepadanya sebuah petisi yang menuduh sekretarisnya melakukan korupsi dan menerima suap.
Sang hakim gemetar ketika membaca petisi tersebut dan menulis di atasnya, “kau telah memukul rumput dan menakuti ular,” yang mengimplikasikan bahwa dia adalah ular yang bersembunyi di kumpulan rumput.
Arti Idiom:
Digunakan untuk menakuti suatu target sasaran, melalui tindakan yang tak langsung.
Post a Comment
0Comments