chǒu xiǎo yā
丑 小 鸭
itik kecil jelek
dì di pǎo shànɡ lái le
弟 弟 跑 上 来 了 。
Adik laki-laki berlari keluar.
lǎo shī zǒu jìn lai le
老 师 走 进 来 了 。
guru berjalan masuk ke dalam.
xǐ yī jī mǎi huí lai le
洗 衣 机 买 回 来 了 。
Mesin cuci sudah dibeli.
chē kāi ɡuò lai le
车 开 过 来 了 。
Kendaraan sudah setir kesini
nà xiē tiào sǎn yùn dònɡ yuán cónɡ fēi jī chǎnɡ tiào le xià lai
那 些 跳 伞 运 动 员 从 飞 机 场 跳 了 下 来 。
olahragawan terjun payung itu melompat dari pesawat.
lónɡ zi lǐ de xiǎo niǎo fēi chū qù le
笼 子 里 的 小 鸟 飞 出 去 了 。
burung kecil di dalam sangkar sudah keluar.
chǒu
丑 jelek
xǐ yī jī
洗 衣 机 mesin cuci
tiào sǎn
跳 伞 lompat jauh
lónɡ zi
笼 子 sarang
qí zhōnɡ
其 中 diantaranya
nán ɡuò
难 过 sedih
ɡū dān
孤 单 kesepian
rì zi
日 子 hari-hari
tiān é
天 鹅 angsa
cán kuì
惭 愧 merasa malu
chī jīnɡ
吃 惊 terkejut
fā xiàn
发 现 menemukan
zhǎn kāi
展 开 membuka,menyelenggarakan
洁 白 = jié báiputih
翅 膀 chì bǎnɡ = sayap
向 xiànɡ = terhadap
Post a Comment
0Comments