wǒ yào ɡènɡ nǔ lì
我 要 更 努 力
Saya harus lebih giat.
wǒ pá ɡuò yí cì chánɡ chénɡ
我 爬 过 一 次 长 城 。
Saya telah memanjat sekali tembok china.
bà ba cān ɡuān ɡuò liǎnɡ cì tiān ān mén
爸 爸 参 观 过 两 次 天 安 门 。
Papa mengunjungi 2 kali Tian AN men.
xiǎo huá cān jiā ɡuò hěn duō cì lán qiú bǐ sài
小 华 参 加 过 很 多 次 篮 球 比 赛 。
Xiao Hua pernah ikut sangat banyak perlombaan basket.
zhè shǒu shī nǐ zài bèi yī biàn
这 首 诗 你 再 背 一 遍 。
puisi ini kamu hapal 1 kali lagi.
nà ɡè ɡù shì tā jiǎnɡ ɡuò sān biàn
那 个 故 事 他 讲 过 三 遍 。
Cerita itu dia pernah ceritakan 3 kali.
zhè bù diàn shì jù wǒ kàn ɡuò liǎnɡ biàn
这 部 电 视 剧 我 看 过 两 遍 。
SInetron ini saya pernah nonton 2 kali.
tā qiāo le sān xià mén
他 敲 了 三 下 门 。
Dia mengetuk pintu 3 kali.
tā diǎn le liǎnɡ xià tou
他 点 了 两 下 头 。
dia mengangguk kepala 2 kali.
xiǎo qiánɡ pāi le jǐ xià qiú
小 强 拍 了 几 下 球 。
Xiao qiang bermain bola beberapa kali
次 cì = kali
诗 shī = puisi
背 bèi= menghapal
遍 biàn= kali
电 视 剧 diàn shì jù = sinetron
敲 qiāo= mengetuk
拍 pāi= memukul
想 象 xiǎnɡ xiànɡ = pemikiran
名 胜 mínɡ shènɡ= objek wisata
古 迹 ɡǔ jì = tempat bersejarah
高 楼 大 厦 ɡāo lóu dà shà= gedung tinggi
烤 鸭 kǎo yā = bebek panggang
愉 快 yú kuài = gembira
售 货 员 shòu huò yuán = pramuniaga
天 安 门 tiān ān mén nama tempat
故 宫 ɡù ɡōnɡ nama tempat
王 府 井 wánɡ fǔ jǐnɡ nama tempat
Post a Comment
0Comments