yí ɡè měi lì de yè wǎn yì zhī xiǎo hóu zi zài chí tánɡ biān wán
一 个 美 丽 的 夜 晚 ,一 只 小 猴 子 在 池 塘 边 玩 ,
satu malam yang indah, seekor kera kecil bermain di kolam.
tā kàn jian shuǐ lǐ yǒu yì ɡè yuè lianɡ yòu dà yòu yuán
他 看 见 水 里 有 一 个 月 亮 , 又 大 又 圆 。
Dia melihat didalam air ada sebuah bulan,besar dan bulat.
xiǎo hóu zi jīnɡ huānɡ de jiào qǐ lai bù hǎo lā yuè lianɡ diào jìn shuǐ lǐ
小 猴 子 惊 慌 地 叫 起 来 :"不 好 啦 , 月 亮 掉 进 水 里
qù le
去 了 。"
Monyet kecil terkejut sambil teriak:"gak bagus, bulan sudah jatuh ke air."
dà hóu zi hé lǎo hóu zi tīnɡ jiàn hòu yì biān pǎo yì biān ɡēn zhe jiào
大 猴 子 和 老 猴 子 听 见 后 ,一 边 跑 ,一 边 跟 着 叫 :“
bù hǎo lā yuè lianɡ diào jìn shuǐ lǐ le Kuài lai lāo yuè lianɡ a
不 好 啦 , 月 亮 掉 进 水 里 了 ! 快 来 捞 月 亮 啊”
monyet besar dan monyet tua setelah mendengar, sambil berlari, sambil ikut teriak:
gak bagus, bulan jatuh ke dalam air! cepat datang menjaring bulannya.
yì qún hóu zi dōu pǎo ɡuò lai le Hóu zi men yì zhī yì zhī de jiē qǐ lai dǎo
一 群 猴 子 都 跑 过 来 了 。 猴 子 们 一 只 一 只 地 接 起 来 ,
Sekelompok kera berjalan kemari, para monyet satu persatu naik,
dǎo ɡuà zài shù shànɡ xiǎo hóu zi ɡuà zài zuì xià biān
倒 挂 在 树 上 , 小 猴 子 挂 在 最 下 边 。
terbalik di atas monyet, monyet kecil bergantung di sisi paling bawah.
xiǎo hóu zi shēn shǒu yī lāo shuǐ lǐ de yuè lianɡ bú jiàn le
小 猴 子 伸 手 一 捞 , 水 里 的 月 亮 不 见 了 。
monyet kecil menjulurkan tangannya begitu dijaring, bulan diatas air sudah tidak kelihatan.
lǎo hóu zi tái qǐ tóu lai kàn jian yuè lianɡ tiān shànɡ
老 猴 子 抬 起 头 来 , 看 见 月 亮 天 上 。
Monyet tua mengangkat kepala, melihat bulan diatas langit.
xiǎo hóu zi shēn shǒu yī lāo shuǐ lǐ de yuè lianɡ bú jiàn le
小 猴 子 伸 手 一 捞 , 水 里 的 月 亮 不 见 了 。
Monyet kecil menjulurkan tangan begitu dijaring, bulan di dalam air tidak kelihatan.
lǎo hóu zi tái qǐ tóu lai kàn jian yuè lianɡ zài tiān shànɡ
老 猴 子 抬 起 头 来 , 看 见 月 亮 在 天 上 ,
Monyet tua menganggat kepala, melihat diatas langit ada bulan,
tā shuō bú yào lāo le yuè lianɡ hái zài tiān shànɡ ne
他 说 :“不 要 捞 了 , 月 亮 还 在 天 上 呢 !"
Dia berkata: "jangan dijaring, bulan masih diatas langit"
xiǎo huá zuó tiān mā ma ɡěi wǒ mǎi le yí ɡè diàn zǐ cí diǎn
小 华 : 昨 天 妈 妈 给 我 买 了 一 个 电 子 词 典 。
kemarin mama memberikan saya 1 buah kamus elektronik.
xiǎo qiánɡ kuài ná chū lai rànɡ wǒ men qiáo qiao
小 强 : 快 拿 出 来 让 我 们 瞧 瞧 !
cepat ambil keluar buat kami lihat-lihat.
xiǎo hónɡ zhēn piào lianɡ Dōu yǒu shén me ɡōnɡ nénɡ
小 红 : 真 漂 亮 ! 都 有 什 么 功 能 ?
Sungguh cantik! ada fungsi apa?
xiǎo huá zhè ɡè diàn zǐ cí diǎn yòu kě yǐ xué zhōnɡ wén yě kě yǐ xué yīnɡ wén
小 华 : 这 个 电 子 词 典 又 可 以 学 中 文 ,也 可 以 学 英 文 。
xiǎo hónɡ shì ma Rànɡ wǒ shì shì ba
小 红 : 是 吗 ? 让 我 试 试 吧 !
iyakah? izinkan saya mencobanya.
xiǎo qiánɡ tài hǎo liǎo Xiǎo huá yǐ hòu kě yǐ yì biān shànɡ kè yì biān qù wán
小 强 : 太 好 了 ! 小 华 以 后 可 以 一 边 上 课 一 边 去 玩
terlalu bagus, kelak xiao hua bisa sambil belajar sambil main game.
yóu xì lā Hā hā
游 戏 啦 !哈 哈 !
hahaha (suara tertawa)
xiǎo huá nà kě bù xínɡ
小 华 :那 可 不 行 !
kalau itu tidak boleh.
捞 lāo = menjaring
月 亮 yuè lianɡ = bulan
夜 晚 yè wǎn = malam hari
惊 慌 jīnɡ huānɡ = terkejut
倒 dǎo = terbaik
不 见 bú jiàn = tidak kelihatan
电 子 词 典 diàn zǐ cí diǎn = kamus elektronik
瞧 qiáo = lihat-lihat
功 能 ɡōnɡ nénɡ = fungsi
英 文 yīnɡ wén = Bahasa Inggris
可 kě = bisa
Post a Comment
0Comments