Han Yu 4 Bab 5 Textbook

suara mandarin
By -
0

 笨  鸟   先   飞 

  bèn niǎo    xiān   fēi 

Burung bodoh duluan terbang.


 鸟  妈 妈  有   两 个  孩 子, 姐 姐  聪  明, 妹  妹  笨 。

niǎo mā ma yǒu liǎnɡ ɡè hái zi   jiě jiě cōnɡ minɡ   mèi mei bèn.

Mamanya burung ada 2 orang anak, kakak perempuan pintar, adik perempuan bodoh.


她 们 一 起  学 习  飞  行  。

tā mén yì qǐ xué xí fēi xínɡ.

Mereka bersama-sama belajar terbang.


 姐 姐  觉 得 自 己  很  聪  明 ,不 用 功  学 。

jiě jiě jué de zì jǐ hěn cōnɡ minɡ   bú yònɡ ɡōnɡ xué.

Kakak perempuan merasa diri sendiri sangat pintar, tidak serius belajar.   


 妹  妹  很 努 力 , 每  天  都  先  起 床   练  习 。

mèi mei hěn nǔ lì   měi tiān dōu xiān qǐ chuánɡ liàn xí.   

Adik perempuan sangat tekun, setiap hari bangun pagi terlebih dahulu (untuk) latihan.


 十 天  以  后,妈 妈  让  她  们 比  赛,姐 姐 第 一 个  飞,很  快  就 飞 不 动 了 。

shí tiān yǐ hòu   mā ma rànɡ tā mén bǐ sài   jiě jiě dì yī ɡè fēi   hěn kuài jiù fēi bù dònɡ le 

Setelah 10 hari, mama menyuruh mereka berlomba, kakak perempuan terbang duluan, sangat cepat langsung tidak sanggup terbang lagi.


妈 妈  问  妹  妹 : "你  行  吗 ?"

mā ma wèn mèi mei    nǐ xínɡ ma?

Mama tanya adik perempuan: Apakah kamu mampu?    


妹  妹  说  : “我  先   试  试 吧 !”

mèi mei shuō     wǒ xiān shì shì ba.

Adik perempuan bilang: saya coba-coba dulu.     


她  飞 啊 飞, 很  快 飞  远  了 。

tā fēi a fēi   hěn kuài fēi yuǎn le   

Dia terbang-terbang, sangat cepat sudah terbang jauh.


妈 妈  问  姐  姐 : "你  为  什  么 不  学  学  妹  妹 ?"

mā ma wèn jiě jiě    nǐ wèi shén me bù xué xué mèi mei   

Mama tanya kakak perempuan: Mengapa kamu tidak belajar (dari) adik perempuan?


说  一  说  


妈 妈 : 你  们  班  有  多  少   同   学 ?

mā ma  nǐ men bān yǒu duō shǎo tónɡ xué?

Mama: kelas kalian ada berapa banyak murid?


 小   华 : 以  前   三  十 四 个 , 现   在  三  十  六 个 ,有   两  个  新  同   学 。

xiǎo huá  yǐ qián sān shí sì ɡè ,  xiàn zài sān shí liù ɡè   yǒu liǎnɡ ɡè xīn tónɡ xué   

 Xiao Hua: dulu 34 orang, sekarang 36 orang, ada 2 murid baru.


妈 妈 : 他  们  都  从  哪 儿 来 ?

mā ma  tā men dōu cónɡ nǎ r lai?

Mama: Mereka berasal dari mana?


 小   华 :  他  们  都  从    中   国  来 。

xiǎo huá   tā men dōu cónɡ zhōnɡ ɡuó lai.

Xiao Hua: Mereka berasal dari Tiongkok.


妈 妈 : 他  们 的  汉 语  怎 么  样  ?

mā ma  tā men dí hàn yǔ zěn me yànɡ ?  

Mama: Bahasa Mandarin mereka bagaimana?


 小   华 :  好 极  了  。

xiǎo huá   hǎo jí liǎo.

Xiao Hua: Bagus sekali.


妈 妈 : 以  后 ,你  多  跟 他  们 一 起  练  习  汉 语 吧 。

mā ma  yǐ hòu   nǐ duō ɡēn tā men yì qǐ liàn xí hàn yǔ ba.   

Mama: Kelak, kamu banyak belajar Bahasa Mandarin bersama-sama mereka.


 小   华 : 好,我  试  试 吧 。

xiǎo huá  hǎo   wǒ shì shì ba.   

Xiao Hua: baik, saya(akan) coba.


Kosakata:

  1.  笨 bèn = bodoh
  2.  先  xiān = duluan, terlebih dahulu
  3.  飞 fēi = terbang
  4.  飞  行 fēi xínɡ  = terbang
  5.  觉 得 jué de = merasa
  6.  用   功  yònɡ ɡōnɡ = serius, tekun
  7.  练  习 liàn xí = latihan
  8. 比  赛 bǐ sài = lomba
  9.  快  kuài = cepat
  10.  动 dònɡ  = bergerak
  11.  行  xínɡ = mampu, sanggup, boleh
  12.  远  yuǎn = jauh

Post a Comment

0Comments

Post a Comment (0)