亲 戚 qīn qi = relative
Zài yǎ jiā dá wǒ zhǐ yǒu jǐ ɡè qīn qi ér yǐ
1. 在 雅 加 达 ,我 只 有 几 个 亲 戚 而 已 。
In Jakarta, I only have a few relatives.
Nǐ nǎ ɡe qīn qi bān dào nǎ lǐ qù le
2.你 哪 个 亲 戚 搬 到 哪 里 去 了 ?
Which of your relatives moved to where?
内 地 nèi dì = mainland china
Wǒ bǐ jiào xǐ huan zhù zài nèi dì
1.我 比 较 喜 欢 住 在 内 地 。
I prefer to live in the mainland.
Nèi dì de shí wù bǐ wài dì hǎo chī duō le
2. 内 地 的 食 物 比 外 地 好 吃 多 了 。
The food in the mainland is much better than that in the outside world.
见 面 jiàn miàn = meet; see
Wǒ hěn shǎo ɡēn wǒ de qīn qi jiàn miàn le
1.我 很 少 跟 我 的 亲 戚 见 面 了 。
I rarely meet with my relatives.
Xià ɡè xīnɡ qī liù nǐ yào bù yào ɡēn wǒ jiàn miàn
2. 下 个 星 期 六 ,你 要 不 要 跟 我 见 面 ?
Next Saturday, would you like to meet me?
大 伯 dà bó = father's eldest brother
伯 母 bó mǔ = wife of father’s elder brother
Dà bó hé bó mǔ shì wǒ zuì qīn de qīn qi
1.大 伯 和 伯 母 是 我 最 亲 的 亲 戚 。
Uncle and aunt are my closest relatives.
姑 姑 ɡū ɡū = Father's sister
姑 丈 ɡū zhànɡ = husband of father’s sister
Gū ɡū hé ɡū zhànɡ de jiā lí wǒ jiā bù yuǎn
1.姑 姑 和 姑 丈 的 家 离 我 家 不 远 。
Aunt and uncle's home is not far from our home.
舅 舅 jiù jiù = mother’s brother
舅 妈 jiù mā = wife of mother’s brother
Wǒ yǒu wǔ ɡè jiù jiù hé wǔ ɡè jiù mā
1.我 有 五 个 舅 舅 和 五 个 舅 妈 。
I have five uncles and five aunt.
姨 妈 yí mā = mother’s sister (married)
姨 丈 yí zhànɡ = husband of mother’s sister
Wǒ yǒu liǎnɡ ɡè yí mā hé liǎnɡ ɡè yí zhànɡ
1.我 有 两 个 姨 妈 和 两 个 姨 丈 。
I have two aunts and two uncles.
丈 夫 zhànɡ fu = husband
Wǒ de zhànɡ fu shì shì jiè shànɡ zuì hǎo de nán rén
1.我 的 丈 夫 是 世 界 上 最 好 的 男 人 。
My husband is the best man in the world.
Tā yǐ jīnɡ yǒu le liǎnɡ ɡè zhànɡ fu hái xiǎnɡ yào jià dì sān cì
2.他 已 经 有 了 两 个 丈 夫 , 还 想 要 嫁 第 三 次 。
He already has two husbands and wants to marry a third time.
妻 子 qī zi = wife
Tā ɡēn tā de qī zi lí hūn le
1.他 跟 他 的 妻 子 离 婚 了 。
He divorced his wife.
Wǒ de qī zi hé tā de qī zi de mínɡ zi yí yànɡ
2.我 的 妻 子 和 他 的 妻 子 的 名 字 一 样 。
My wife has the same name as his wife.
婶 婶 shěn shěn = wife of father’s younger brother
Wǒ de shū shu de qī zi, wǒ yào jiào shěn shěn
1.我 的 叔 叔 的 妻 子 ,我 要 叫 婶 婶 。
My uncle's wife, I want to call my aunt.
孩 子 hái zi = child
Xiàn dài hái zi hěn hǎo mìnɡ hěn xiǎo jiù yǒu shǒu jī kě yǐ wán
1. 现 代 孩 子 很 好 命 , 很 小 就 有 手 机 可 以 玩 。
Modern children are very life-saving, and they have mobile phones to play at a very young age.
Xiānɡ xià hái zi yǒu xiē bǐ dà shǒu dū hái zi cōnɡ minɡ ne
2. 乡 下 孩 子 有 些 比 大 首 都 孩 子 聪 明 呢 。
Some children from the country are smarter than those from the big capital.
堂 哥 、堂 弟 tánɡ ɡē,tánɡ dì = sons of father’s brothers
表 姐 、表 妹 biǎo jiě,biǎo mèi = daughters of mother’s siblings and father’s sisters
Wǒ yǒu hěn duō tánɡ ɡē tánɡ dì biǎo jiě biǎo mèi
1.我 有 很 多 堂 哥 , 堂 弟 , 表 姐 , 表 妹 。
I have many cousins, cousins, cousins, and cousins.
去 世 qù shì = pass away
Tā mén de mā ma zài tā mén bā suì jiù qù shì le
1.她 们 的 妈 妈 在 她 们 八 岁 就 去 世 了 。
Their mother died when they were eight years old.
Tā wèi shén me huì qù shì ne
2.他 为 什 么 会 去 世 呢 ?
Why did he die?
婚 礼 hūn lǐ = wedding
Suī rán tā shì wǒ de pénɡ you dàn shì wǒ bù xiǎnɡ cān jiā tā de hūn lǐ
1. 虽 然 他 是 我 的 朋 友 , 但 是 我 不 想 参 加 他 的 婚 礼 。
Although he is my friend, I don't want to attend his wedding.
Tā men dí hūn lǐ shì jīn nián wǒ men dí chénɡ shì zuì dà de hūn lǐ
2.他 们 的 婚 礼 是 今 年 我 们 的 城 市 最 大 的 婚 礼 。
Their wedding is the biggest wedding in our city this year.
结 婚 jié hūn = marry; get married
Nǐ yǐ jīnɡ jǐ suì le hái bú yào jié hūn
1.你 已 经 几 岁 了 还 不 要 结 婚 ?
How old are you not to get married?
Rén men chánɡ dà hòu yí dìnɡ yào jié hūn ma
2. 人 们 长 大 后 一 定 要 结 婚 吗 ?
Do people have to get married when they grow up?
未 来 wèi lái = future
Nǐ duì nǐ zì jǐ de wèi lái yǒu shén me kàn fǎ
1.你 对 你 自 己 的 未 来 有 什 么 看 法 ?
What do you think of your own future?
Nǐ cái èr sān suì, nǐ de wèi lái hái yǒu hěn dà dí xī wànɡ
2.你 才 二 三 岁 ,你 的 未 来 还 有 很 大 的 希 望 。
You are only two or three years old, and there is still great hope for you.
演 员 yǎn yuán = actor; actress
Wǒ de biǎo jiě hé biǎo ɡē shì zhù mínɡ de yǎn yuán
1.我 的 表 姐 和 表 哥 是 著 名 的 演 员 。
My cousin and cousin are famous actors.
Yǐ qián wǒ xiǎnɡ dānɡ yǎn yuán xiàn zài wǒ xiǎnɡ dānɡ lǜ shī
2.以 前 我 想 当 演 员 , 现 在 我 想 当 律 师 。
Before I wanted to be an actor, now I want to be a lawyer.
Post a Comment
0Comments