Penulisan Hari dalam Bahasa Mandarin

suara mandarin
By -
0



Penulisan Hari Dalam Bahasa Mandarin - 

礼  拜 一   lǐ bài yī  = Monday      

礼  拜 二  lǐ bài èr  Tuesday            

礼  拜  三 =  lǐ bài sān  Wednesday        

礼  拜 四  lǐ bài sì    Thursday        

礼  拜 五  lǐ bài wǔ  Friday         

礼  拜  六   lǐ bài liù  Saturday   

礼  拜  天  lǐ bài tiān    Sunday         

礼  拜 日 lǐ bài rì   Sunday


Baca Juga: Penulisan Waktu Dalam Bahasa Mandarin

 

周  一  zhōu yī  Monday        

 周  二  zhōu èr  Tuesday          

 周   三  =  zhōu sān   Wednesday         

 周  四 =  zhōu sì    Thursday      

 周  五  =  zhōu wǔ   Friday         

 周   六  =  zhōu liù   Saturday      

 周  日  zhōu rì   =  Sunday


 星  期 一  =  xīnɡ qī yì   Monday       

 星  期 二  xīnɡ qī èr   Tuesday          

 星  期  三 xīnɡ qī sān   Wednesday            

 星  期 四  xīnɡ qī sì  Thursday       

 星  期 五  xīnɡ qī wǔ  Friday           

 星  期  六 =  xīnɡ qī liù   Saturday      

 星  期  天  xīnɡ qī tiān    Sunday

       

 星  期 日  xīnɡ qī rì    sunday


Tidak terdapat perbedaan yang mencolok pada ketiga jenis penggunaanya.



周  一 (zhōu yī) adalah istilah yang lebih umum, dan biasanya digunakan secara alami saat berbicara.

 星  期 一  (xīnɡ qī yì) dapat digunakan saat menulis artikel, bahasa tulisan yang sangat formal.

礼  拜 一 (lǐ bài yī),dalam bahasa Mandarin 礼  拜(lǐ bài)  artinya Ibadah, Pergi ke gereja biasanya disebut 做礼拜 (zuo li bai).

Ketiga hal di atas dapat digunakan dalam bahasa lisan. Bahasa formal paling baik digunakan adalah "星期一 sampai 星期日"


CATATAN:

  • 周一 (zhōu yī)sampai 周日 (zhōu rì): Umum digunakan secara Lisan dalam percakapan secara alami saat berbicara.
  • 礼拜一 (lǐ bài yī)sampai 礼拜天 (lǐ bài tiān) : Umum digunakan secara lisan, sama seperti 周一 (zhōu yī)-- 周日 (zhōu rì).
  • 星期一 (xīnɡ qī yì) sampai 星期日 (xīnɡ qī rì): Umum digunakan secara formal.
  • 星期天: umum disebut secara Lisan.
  • 礼拜日 (lǐ bài rì)  = umum disebut secara lisan, namun penggunaan 礼拜天 (lǐ bài tiān)lebih sering dipakai.
  • 周天 (zhōu tiān) = tidak ada sebutan atau jarang sekali terdengar kata ini.

Post a Comment

0Comments

Post a Comment (0)